Thứ Hai, 29 tháng 4, 2013

Ngày 29 tháng Tư : Ánh sáng tắt lịm (1)

Tìm mọi cách để di tản. Ảnh của Hồng thập tự  Quốc tế.
LND : Tác phẩm Saigon sụp đổ của nhà báo Pháp Olivier Todd xuất bản lần đầu năm 1987 và tái bản năm 2005,  kể lại bốn tháng đầu của năm 1975 lịch sử với các chiến lược quân sự, thủ đoạn chính trị và ngoại giao từ Washington, Matxcơva, Bắc Kinh, Hà Nội đến Saigon. Cuốn sách ghi lại lời chứng của các công dân nhiều quốc tịch, các quân nhân từ binh nhì cho đến tướng tá, các nhân viên tình báo, tu sĩ, thành viên tổ chức phi chính phủ…

Tác giả Olivier Todd từng làm việc cho tuần báo Le Nouvel Observateur, Tổng biên tập tuần báo L’Express, cộng tác viên BBC. Ông là một trong những phóng viên phương Tây hiếm hoi có dịp quan sát cặn kẽ những gì diễn ra tại Hà Nội, Saigon và vùng xôi đậu ở miền Nam.

Nhân ngày 30 tháng Tư, Thụy My xin trích dịch chương thứ 21 của tác phẩm, mang tên « Ngày 29 tháng Tư : Ánh sáng tắt lịm »

Chương XXI

Ngày 29 tháng Tư : Ánh sáng tắt lịm

Vào 4 giờ sáng ngày 29 tháng Tư, những loạt đạn pháo Bắc Việt ngày càng chính xác, tập trung vào căn cứ không quân Tân Sơn Nhất, Bộ Tổng tham mưu Nam Việt và Bộ tư lệnh Hải quân. Các kho đạn dược và xăng dầu, những chiếc xe vận tải, xe jeep và xe dân sự bốc cháy tại sân bay. Bộ binh Bắc Việt chắc không còn xa, vì những phát đạn súng cối, rốc-kết làm bùng lên những ngọn lửa đỏ, xanh lơ và xanh lá cây.

Hai thủy quân lục chiến, Charlie McMahon và Darwin Judge, đã bị tử thương tại vòng rào phòng thủ. Tướng Homer Smith và các sĩ quan cao cấp Mỹ bị dựng dậy khỏi giường ngủ. Trong số 1.500 người Việt tạm cư ở nhà thi đấu thể thao, nhiều người đã bị thương. Một chiếc phi cơ C-130 bị trúng đạn sau khi hạ cánh.

Trời đã rạng đông. Các phi công của những chiếc F-5 và A-37 cuối cùng cất cánh, để không bao giờ quay trở lại. Những người này, cũng như vài phi công khác muốn tiếp tục chiến đấu khó điều khiển được máy bay, vì hàng trăm người lính Nam Việt tràn vào các đường băng. Các nhân viên điều khiển không lưu không thể làm việc được.


Người phi công Nam Việt lái một chiếc AC-119 đặc biệt bướng bỉnh. Anh bay lên làm nhiệm vụ, tấn công vào các vị trí quân cộng sản nhận ra được ở xung quanh Saigon, quay về tiếp nhiên liệu rồi lại bay đi. Vào lúc 6 giờ 46, anh bị một hỏa tiễn SA-7 bắn hạ.

Đại tá không quân Mỹ John Madison, một trong các sĩ quan trong Ủy ban giám sát Hiệp định Paris, gởi một bức điện cho phái đoàn miền Bắc ở trại David, đang trú tại các đường hào và hầm trú ẩn. Vị đại tá phản đối việc ném bom vào sân bay, mà ít nhất có thể nói là đã vi phạm quyền miễn trừ ngoại giao của các thành viên Ủy hội quốc tế, các phái đoàn quân sự hai bên và bốn bên.

Các đại diện của Việt Nam Dân chủ Cộng hòa và chính phủ cách mạng lâm thời miền Nam tại trại David ngọt ngào trả lời là họ không biết chuyện gì đã xảy ra. Ngoài ra, họ cho rằng không cần phải báo trước cho những người Ba Lan hay Hungary, những người này từ Tân Sơn Nhứt hỏi thăm tin tức nơi người Mỹ. Người Hung liên lạc với ông Polgar, buổi tối ông đã đến phòng điều động của tòa đại sứ. Tại đó, các nhân viên CIA tỏ ra lo sợ cho số phận của những cộng sự viên người Việt của họ.

Những quả đại bác 130 ly được các quan sát viên Bắc Việt chỉnh lại hướng, cách sân bay 4 km về phía bắc. Đối với tướng Văn Tiến Dũng và ông Lê Đức Thọ, tình hình khá tế nhị. Một mặt phải để cho người Mỹ ra đi, và như vậy không nên cản trở nhiều các hoạt động di tản. Mặt khác, hai lãnh đạo cộng sản, theo như chỉ đạo của Hà Nội, muốn duy trì áp lực để những người Mỹ ở Saigon cũng như ở Washington hiểu rằng không có chuyện thương lượng. Các đội quân Bắc Việt được lệnh không chọn mục tiêu là các máy bay và trực thăng, trừ phi bị họ tấn công. Chỉ trừ một vài ngoại lệ, chỉ thị này được tôn trọng.

Văn Tiến Dũng có thể luôn lo ngại sự can thiệp của không quân Mỹ đóng ở Thái Lan. Vào lúc này, nhiều thương vong của lính Mỹ có thể khiến Lầu Năm Góc can thiệp ồ ạt. Các lãnh đạo Bắc Việt không hiểu rằng quyền lực quân sự tại Hoa Kỳ bị lệ thuộc vào quyền lực dân sự đến như thế nào. Song song đó, người Mỹ luôn mãi tìm kiếm các phe nhóm và những rạn nứt trong ban lãnh đạo Hà Nội, vẫn không nhận ra sự gắn bó giữa các quân nhân và nhà chính trị tại thủ đô Bắc Việt.

Tướng Nguyễn Cao Kỳ cất cánh bằng chiếc trực thăng riêng, bay quanh Saigon, nhận ra những pháo đội Bắc Việt cứ bắn đi mỗi phút một phát đạn. Trên làn sóng thu thanh, ông bắt liên lạc được với một đội Skyraiders Al từ Cần Thơ bay về :
-         Nguyễn Cao Kỳ đây. Phải phá hủy các pháo đội này.
Phi đội trưởng trả lời :
-         Rõ. Tôi chỉ còn có một quả bom thôi.
Giờ phút của trận đánh danh dự cuối cùng đã điểm.

5 giờ 45, giờ Saigon. Ông Graham Martin đến tòa đại sứ. Lệnh cuối cùng của chỉ huy không quân Nam Việt: tất cả các phi cơ còn có thể hoạt động được phải rời khỏi lãnh thổ miền Nam.

6 giờ, giờ Saigon, theo giờ Hà Nội là 5 giờ. Tại Bộ chỉ huy ở Bến Cát, cách thủ đô Nam Việt 40 km về hướng bắc, tướng Văn Tướng Dũng nhận được điện của Bộ Chính trị, khen ngợi việc tiến quân của bộ đội trong những ngày vừa qua. Bộ Chính trị ra lệnh phải tiến nhanh để “tấn công chiếm lĩnh sào huyệt cuối cùng của địch”.

Vô số bức điện và cuộc gọi điện thoại liên tục nối kết giữa Nhà Trắng, Lầu Năm Góc ở Washington, Bộ tư lệnh Thái Bình Dương ở Honolulu, tòa đại sứ và cơ quan tùy viên quân sự ở Saigon. Các sự kiện diễn ra còn nhanh hơn là điện tín. Một bức điện của Bộ Ngoại giao nói rõ: “Thông tin truyền trên radio bắt sóng được từ nhiều chỉ huy Bắc Việt khác nhau cho thấy họ sẽ ba mặt tấn công vào Saigon vào một thời điểm không rõ, với khả năng chủ động sáng tạo của đơn vị khi có cơ hội”. Các thông tin này được Hội đồng An ninh Quốc gia phối kiểm. Một khẳng định khác: Bắc Việt muốn chiếm cho được Saigon để mừng sinh nhật Hồ Chí Minh vào ngày 19/5 “với khả năng bắt đầu tấn công vào những ngày cuối cùng của tháng Tư”. Hôm trước đó, sóng truyền tin bắt được cho biết sư đoàn 7 Bắc Việt được giao trách nhiệm chiếm Đài truyền hình Saigon.

Vào lúc 7 giờ, giờ Saigon và là 19 giờ Washington, Hội đồng An ninh Quốc gia họp dưới sự chủ trì của Tổng thống Gerald Ford. Tham dự có Henry Kissinger, James Schlesinger, các trợ lý của họ, chủ tịch Ủy ban các tham mưu trưởng liên quân – tướng George Browne, và giám đốc CIA William Colby. Ông này khẳng định từ ba ngày qua không còn hy vọng ổn định được tình hình quân sự. Nay thì rốt cuộc mọi người đều đồng ý. Nhưng ra lệnh gì cho Saigon bây giờ ?

Kissinger do dự. Theo ông thì trong lúc này cần phải tiếp tục di tản người Mỹ và người Việt bằng phi cơ. Schlesinger và Browne cho rằng cần khẩn cấp chuyển sang di tản bằng trực thăng. Browne đề nghị cho các máy bay tiêm kích hộ tống các phi cơ vận tải C-130. Kissinger phản đối, vì Bắc Việt có thể nghi ngờ.

Còn các nhân viên tòa đại sứ thì sao ? Cần giảm còn 150 người trong ngày, trong đó một phần ba là tình báo viên và nhân viên CIA. Frank Snepp được biết rằng ông thuộc nhóm đi cuối cùng.

Từ Honolulu, Đô đốc Noël Gayler, biết tánh đại sứ Martin, gởi điện: “Khuyến cáo của tôi là quý vị quyết định di tản bây giờ tất cả các nhân viên người Mỹ, trừ các thành viên mà quý vị muốn giữ lại thường xuyên tại chỗ…” Tướng Smith được Gayler cho phép đưa lên máy bay cả người Việt lẫn người Mỹ. Đô đốc muốn tránh bằng mọi giá việc các sĩ quan cấp tướng hay chỉ huy người Mỹ lọt vào tay quân cộng sản. Ông ra lệnh cho họ phải rời Saigon.

Vị Đô đốc nhấn mạnh, tình hình quân sự là trầm trọng. Ông đã đọc các bức điện của ông Polgar liên quan đến khả năng một dàn xếp về chính trị: “Các tin tức mà tôi có được không hề phù hợp với quan điểm có hơi quá lạc quan của ông Polgar”.

Về ông Polgar, Đô đốc sử dụng một câu cổ lỗ và khinh khỉnh một cách lịch sự: “I have the impression he may not be current” (Tôi có cảm tưởng là ông ấy không cập nhật tình hình), không nắm được thực tế mấy, không phải người trong cuộc. Theo tin tức của Đô đốc, thì bộ đội Bắc Việt chỉ cách sân bay Tân Sơn Nhứt chưa đầy hai cây số. Họ sử dụng rất hiệu quả các hỏa tiễn SA-7. “Bộ đội đã bắn rơi ba máy bay trong hai tiếng đồng hồ mới đây”.

Pháo binh Bắc Việt tiếp tục bắn vào khu vực phi trường.
Một đặc sứ của Tổng thống Dương Văn Minh trao cho đại sứ Mỹ bức thư:

“Ngài đại sứ kính mến,
Tôi trân trọng yêu cầu ngài ra lệnh cho các nhân viên văn phòng của tướng Smith rời Việt Nam trong vòng 24 giờ, bắt đầu từ ngày 29/04/1975 để vấn đề hòa bình tại Việt Nam có thể được giải quyết nhanh chóng”.

Ông Martin đang phải chịu di chứng của bệnh viêm phế quản. Ông đọc thư trả lời để đánh máy bằng giọng khản đặc:

“Kính thưa Tổng thống,
Tôi đã nhận được thư và xin thông báo với ngài là tôi đã ra lệnh như thế…”

Các tin tức từ Tân Sơn Nhứt cho biết đó đây có vài người lính Nam Việt bắn vu vơ vào người Mỹ. Ông Martin nói thêm:

“Tôi tin rằng ngài sẽ ra lệnh cho lực lượng vũ trang của chính phủ hợp tác bằng mọi cách nhằm tạo điều kiện cho các nhân viên Phòng tùy viên quân sự ra đi trong an ninh hoàn toàn.
Tôi cũng bày tỏ hy vọng là ngài sẽ can thiệp với phía bên kia để họ cho phép tùy viên quân sự và các nhân viên ra đi trong an toàn và trật tự”.
Kính
Graham Martin, đại sứ Mỹ”

Ngay khi tin này được biết, một số người khẳng định vụ này là một sự dàn xếp ngoắt ngoéo giữa ông Dương Văn Minh và ông Martin: đại sứ đã yêu cầu ông Minh.

Ông Martin ra lệnh cho tướng Homer Smith có biện pháp di tản tất cả nhân viên. Lần đầu tiên, vị tướng nhận được cùng một lệnh từ hai viên chức cấp trên: đại sứ Martin và Đô đốc Gayler. Chỉ có các binh sĩ thủy quân lục chiến phụ trách bảo vệ mới ở lại phi trường. Martin năn nỉ Kissinger để ông ở lại Saigon “ít nhất một hay hai ngày để còn giữ được danh dự cho cuộc ra đi”. Đại sứ giữ lại hai chiếc trực thăng của Air America để có thể ra đi nhanh chóng khi cần. Sau đó, đại sứ quán Pháp sẽ đại diện cho quyền lợi Mỹ tại Việt Nam. Martin mong muốn “được nhanh chóng thông qua”.

Trong yêu cầu của ông Dương Văn Minh, ông Martin nhận ra một lợi ích về chính trị và ngoại giao: người ta sẽ loan báo rằng người Mỹ ra đi “theo yêu cầu” của Nam Việt. Ông cho rằng như vậy cuộc di tản cuối cùng sẽ không có vẻ là do hoảng sợ. Kissinger giao cho Lawrence Eagleburger, trợ lý đặc biệt Ngoại trưởng nghiên cứu tình hình. Eagleburger soạn thảo một báo cáo rành mạch. Nếu để lại các nhân viên ngoại giao Mỹ ở Saigon, thì có vẻ như mặc nhiên công nhận chính phủ mới sẽ lên nắm quyền. Kissinger quyết định: sẽ đóng cửa tòa đại sứ.

Thái Lan : Phiên tòa xử phe Áo Vàng bị hoãn lại

Bài đăng : Thứ hai 29 Tháng Tư 2013 - Sửa đổi lần cuối Thứ hai 29 Tháng Tư 2013 
Phiên tòa dự kiến diễn ra hôm nay 29/04/2013 xử những người phe Áo Vàng bảo hoàng ở Thái Lan vì một loạt các cuộc biểu tình năm 2008, đặc biệt là vụ phong tỏa hai sân bay của thủ đô, đã được dời lại. Các bị cáo gồm 96 thành viên của Liên minh dân tộc vì dân chủ (PAD) đã có mặt tại tòa án hình sự Bangkok lúc khai mạc sáng nay. Tuy nhiên vì một số bị cáo không có luật sư nên tòa quyết định dời phiên xử đến ngày 29/7.

Theo một trong số các luật sư, thì các bị cáo bác bỏ tất cả các tội danh liên quan đến việc phong tỏa hai sân bay, Quốc hội và tòa nhà chính phủ. Một số lãnh đạo Áo Vàng, trong đó có người sáng lập phong trào và là đại gia trong làng báo chí Thái, Sondhi Limthongkul, bị truy tố vì tội khủng bố, do vụ phong tỏa các phi trường.


Các hoạt động không lưu đã bị ngưng lại trong vòng 9 ngày vào tháng 11 và 12/2008, khiến hàng trăm ngàn hành khách bị kẹt lại ở Bangkok, gây ra những thiệt hại to lớn về kinh tế.

Phe Áo Đỏ trung thành với cựu Thủ tướng Thaksin đã tố cáo các thủ tục tư pháp đối với những người Áo Vàng quá chậm chạp, trong khi nhiều người phe Áo Đỏ bị truy tố vì tội khủng bố đã nhanh chóng bị bắt giam sau các cuộc biểu tình mùa xuân năm 2010.

Khoảng 100.000 người phe Áo Đỏ đã chiếm đóng khu trung tâm Bangkok để đòi chính phủ lúc đó phải từ chức, nhưng sau đó họ đã bị quân đội giải tán. Cuộc khủng hoảng này đã làm cho hơn 90 người chết và 1.900 người bị thương.

Em gái ông Thaksin là bà Yingluck Shinawatra nay đã lên làm Thủ tướng, và chính trường vương quốc Thái đã yên tĩnh trở lại. Tuy nhiên xã hội Thái Lan đã bị chia rẽ sâu sắc giữa những người chống và ủng hộ ông Thaksin, tức giữa giai cấp ưu tú ở thủ đô được đại diện chủ yếu bởi phe Áo Vàng, và những người dân nông thôn hoặc dân nghèo thành thị, tức phe Áo Đỏ.

tags: Châu Á - Pháp luật - Thái Lan
http://www.viet.rfi.fr/chau-a/20130429-thai-lan-phien-toa-xu-phe-ao-vang-bi-hoan-lai 

Bạo động tôn giáo: Miến Điện phải tăng cường hỗ trợ người Hồi giáo


Bài đăng : Thứ hai 29 Tháng Tư 2013 - Sửa đổi lần cuối Thứ hai 29 Tháng Tư 2013 
Báo cáo của Ủy ban điều tra chính thức hôm nay 29/04/2013 khuyến cáo, Miến Điện cần khẩn cấp giúp đỡ hàng chục ngàn người Hồi giáo phải sơ tán ở miền tây vì bạo động, và tăng gấp đôi lực lượng cảnh sát, quân đội tại đây để ngăn ngừa các vụ xung đột mới.

Có ít nhất 140.000 người, đại đa số là tín đồ Hồi giáo, đã phải sơ tán đi nơi khác sau hai đợt bạo động năm 2012 giữa người thiểu số Rakhine theo đạo Phật và người Rohingya vô tổ quốc theo đạo Hồi, khiến khoảng 200 người thiệt mạng tại bang Rakhine.

Ủy ban điều tra gồm các nhân vật Phật giáo và Hồi giáo ghi nhận, nhiều người phải sống chen chúc trong các trại tạm cư quá tải, hiện đang trong tình cảnh khó khăn. Báo cáo nhấn mạnh cần khẩn trương đảm bảo lều bạt cho những người tản cư trước khi mùa mưa đến, vì hiện 90% nhu cầu tạm cư và 15% nhu cầu thực phẩm chưa được đáp ứng.


Bản báo cáo cũng cho rằng trong giai đoạn hiện nay, cần duy trì nguyên trạng hai cộng đồng sống tách rời, sau khi các cuộc bạo động đã phá hủy các khu phố Hồi giáo. Tuy đây không phải là một giải pháp dài hạn, nhưng cần chờ đợi đến khi các xúc cảm lắng xuống.

Ủy ban cũng khuyến cáo tăng gấp đôi số lượng quân nhân và cảnh sát, cũng như các lực lượng an ninh khác hiện diện trong khu vực, đồng thời tăng cường kiểm soát biên giới với Bangladesh. Tuy nhiên các lực lượng này phải được đào tạo tốt hơn, hành động theo luật pháp và phải chịu trách nhiệm trong trường hợp vi phạm.

Ông Phil Robertson, phụ trách khu vực châu Á của Human Rights Watch (HRW) cho rằng sẽ là nguy cơ, nếu nhân đôi lực lượng an ninh mà không tiến hành các cải cách nhằm chấm dứt tình trạng vi phạm mà không bị trừng trị của các lực lượng này. Human Rights Watch đã từng lên án « chiến dịch thanh lọc chủng tộc » của Miến Điện đối với người Rohingya, qua các vụ bạo động từ tháng 6 đến tháng 11/2012.

Mặt khác, các thành viên Ủy ban điều tra tỏ ra thận trọng trước yêu cầu được nhập tịch của người Rohingya - một vấn đề khó xử - chỉ đề nghị xem xét lại tình trạng của họ « một cách minh bạch ». Khoảng 800.000 người Rohingya sống tại bang Rakhine không được tập đoàn quân sự cầm quyền trước đây cho nhập quốc tịch Miến Điện, và bị nhiều người xem là người nhập cư bất hợp pháp từ Bangladesh.

Trong số các biện pháp dài hạn nhằm tạo điều kiện hòa giải, báo cáo nhấn mạnh đến giáo dục và đề nghị cấm « các ngôn từ thù hận đối với mọi tôn giáo ». Do người Rakhine lo sợ trở thành số ít, báo cáo cũng đề xuất « kế hoạch hóa gia đình » đối với người Hồi giáo, nhưng không được dùng các biện pháp cưỡng bức.

tags: Bạo động - Châu Á - Miến Điện - Theo dòng thời sự - Tôn giáo
http://www.viet.rfi.fr/chau-a/20130429-bao-dong-ton-giao-mien-dien-phai-tang-cuong-ho-tro-nguoi-hoi-giao 

Trung Quốc chấm dứt đặc quyền xe bảng số quân đội

Bài đăng : Thứ hai 29 Tháng Tư 2013 - Sửa đổi lần cuối Thứ hai 29 Tháng Tư 2013 
Báo chí chính thức Trung Quốc hôm nay 29/04/2013 cho biết, chính quyền sẽ chấm dứt các đặc quyền dành cho các xe mang biển số quân đội, do có quá nhiều lạm dụng. Chủ nhân loại xe này – thường là những chiếc Limousine sang trọng lắp kính đen, không có vẻ gì là xe quân đội – có thời hạn đến ngày 30/04 để thay bảng số và tái đăng ký, theo một hệ thống mới nhằm chống tham nhũng.

Các bảng số xe quân đội được giao dịch ngầm giúp mang lại những ưu tiên khi lưu thông trên đường ở Trung Quốc. Chẳng hạn như đổ đầy xăng không phải trả tiền, được miễn phí trên xa lộ và các bãi đậu xe, không phải tuân theo vận tốc quy định hay vượt đèn đỏ trong thành phố, mà không sợ bị công an phạt.


Thông báo của Bộ Quốc phòng cho biết, quy định mới cấm gắn bảng số quân sự cho các loại xe sang trọng mang nhãn hiệu Jaguar, Mercedes-Benz, BMW và Porsche. Trong danh sách cấm còn có các loại xe địa hình hiệu Land Rover, Porsche và Audi.

Tân Hoa Xã hôm nay bình luận : « Chính sách mới còn đi xa hơn việc thay bảng số đơn thuần, mà nhắm vào việc giảm bớt nạn lạm dụng quyền lực (…) và củng cố niềm tin của công chúng vào quân đội. Quân đội phải giải quyết nạn tham nhũng trước khi cải thiện năng lực bảo vệ đất nước ». Người dân cũng được kêu gọi « nêu ra những lệch lạc » của các lái xe quân đội trên internet.

Tân Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình đã dành ưu tiên cho cuộc đấu tranh chống « chủ nghĩa hưởng lạc và cách sống phô trương ». Theo ông, thì nạn tham nhũng có nguy cơ « bức tử » đảng Cộng sản đang cầm quyền.

tags: Châu Á - Trung Quốc - Xã hội
http://www.viet.rfi.fr/chau-a/20130429-trung-quoc-cham-dut-dac-quyen-xe-bang-so-quan-doi 

Triển lãm bằng chứng lịch sử "Hoàng Sa của Việt Nam" cho khách quốc tế


Bài đăng : Thứ hai 29 Tháng Tư 2013 - Sửa đổi lần cuối Thứ hai 29 Tháng Tư 2013 
Sáng nay 29/04/2013 tại Bảo tàng Đà Nẵng đã khai mạc cuộc triển lãm « Hoàng Sa của Việt Nam – Những bằng chứng lịch sử », giới thiệu nhiều tư liệu quý chứng minh quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa thuộc chủ quyền của Việt Nam. Đây là lần thứ hai Đà Nẵng tổ chức triển lãm các tài liệu lịch sử chứng minh Hoàng Sa, Trường Sa là một phần lãnh thổ của Việt Nam.

Triển lãm trưng bày các tài liệu lưu trữ của Việt Nam Cộng Hòa trước đây, các bản đồ được xuất bản tại nhiều nước, trong đó có cả các tập bản đồ do Trung Quốc in có ghi rõ biên giới cực nam của Trung Quốc chỉ dừng lại ở đảo Hải Nam, với các chú thích được dịch ra tiếng Anh cho khách quốc tế.

Trả lời RFI Việt ngữ, ông Đặng Công Ngữ, chủ tịch Ủy ban Nhân dân huyện đảo Hoàng Sa đã giới thiệu sơ qua về cuộc triển lãm sẽ kéo dài đến ngày 15/05/2013.


Ông Đặng Công Ngữ, chủ tịch huyện Hoàng Sa
29/04/2013
« Đây không phải là lần đầu tiên triển lãm các tư liệu liên quan đến chủ quyền huyện đảo Hoàng Sa. Mục đích lần này là giới thiệu cho người nước ngoài, để người ta hiểu rõ hơn về lịch sử Việt Nam.

Có rất nhiều nội dung, nhưng tập trung là một số chứng cứ lịch sử về sự chiếm hữu và quản lý của Việt Nam từ nhiều đời nay – từ thế kỷ 17 đến nay, về quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa.

Tư liệu thứ hai là các tập bản đồ do Trung Quốc in – Atlas – vào năm 1908, 1919 và 1933. Tất cả các bản đồ do Trung Quốc in đều xác định ranh giới cực Nam của Trung Quốc là tới đảo Hải Nam.

Tư liệu thứ ba là nhóm các tài liệu của các nhà nghiên cứu Việt Nam, trong đó có các nhà nghiên cứu ở Đà Nẵng, gồm font tư liệu về Hoàng Sa, và một số tài liệu liên quan đến thời Việt Nam Cộng Hòa quản lý quần đảo Hoàng Sa. 

Và thứ tư là một số nhân chứng sống, là những người đã công tác, làm việc tại quần đảo Hoàng Sa trước năm 1974, hiện nay đang ở Đà Nẵng ».

tags: Biển Đông - Hoàng Sa - Lịch sử - Văn hóa - Việt Nam
http://www.viet.rfi.fr/viet-nam/20130429-trien-lam-bang-chung-lich-su-%C2%AB-hoang-sa-cua-viet-nam-%C2%BB-cho-khach-quoc-te 

Pháp không rũ bỏ trách nhiệm tại châu Á-Thái Bình Dương

Bài đăng : Thứ hai 29 Tháng Tư 2013 - Sửa đổi lần cuối Thứ hai 29 Tháng Tư 2013 
Sách Trắng về quốc phòng Pháp năm 2013 được công bố hôm nay 29/04/2013 nhấn mạnh, việc Hoa Kỳ tăng cường hiện diện quân sự tại khu vực châu Á-Thái Bình Dương « không rũ bỏ trách nhiệm của Pháp ». Nước Pháp đang hợp tác về mặt quốc phòng và an ninh với nhiều quốc gia, trong đó có Indonesia, Malaysia, Singapore và Việt Nam.

Sách Trắng nhận định nhờ có lãnh thổ hải ngoại, Pháp có thể hiện diện trên tất cả các đại dương ; vừa phải chấp nhận các nguy cơ đặc thù liên quan đến môi trường, vừa có trách nhiệm tại các khu vực chiến lược mới như châu Á-Thái Bình Dương.

Vùng đặc quyền kinh tế (ZEE) của Pháp trải rộng đến 11 triệu km vuông, tương đương 3% diện tích mặt biển toàn cầu, đứng thứ hai chỉ sau Hoa Kỳ. Có rất nhiều tài nguyên hải sản, khoáng sản và năng lượng mà việc khai thác hiện nay cũng như trong tương lai là « một lợi thế hết sức quan trọng đối với nền kinh tế Pháp », nhưng cũng khiến các nước khác thèm muốn.


Sách Trắng nêu ra các mối đe dọa đối với các lãnh thổ hải ngoại nằm rải rác nhiều nơi, có gần 3 triệu người Pháp sinh sống. Vùng Antilles-Guyane là nơi có rất nhiều hoạt động buôn lậu quốc tế như ma túy, đãi vàng bất hợp pháp, rửa tiền, nhập cư lậu, đánh cá trái phép, cộng thêm mối nguy thiên tai, đặc biệt tại Antilles.

Còn tại Ấn Độ Dương, quan ngại chủ yếu của quốc tế là hải tặc. Hoạt động trên biển mang tầm cỡ quy mô đầu tiên của Liên hiệp châu Âu, chiến dịch Atalante chống lại nạn hải tặc, là một minh chứng. Việc giữ an ninh cho con đường hàng hải nằm trong những « ưu tiên địa lý chiến lược » vì tất cả hàng hóa trao đổi giữa châu Âu và châu Á đều phải đi qua đây, giá trị từ nay đến năm 2030 có thể lên đến hơn một phần ba tổng sản phẩm nội địa toàn cầu.

Pháp đã xây dựng quan hệ đối tác chiến lược với Ấn Độ vào năm 1998, và với Úc năm 2007. Sách Trắng nhấn mạnh, sự tăng cường rõ rệt về hiện diện quân sự của Mỹ tại châu Á-Thái Bình Dương « không làm nước Pháp rũ bỏ trách nhiệm » trong khu vực. Hiện Pháp đang hợp tác về quốc phòng và an ninh với nhiều quốc gia châu Á-Thái Bình Dương, trong đó có Indonesia, Malaysia, Singapore và Việt Nam.

Trong bối cảnh ngân sách quốc phòng bị cắt giảm, lực lượng quân sự triển khai tại các lãnh thổ hải ngoại sẽ được « thích ứng với hoàn cảnh của từng nơi ». Vào tháng 5/2012, có 7.400 binh sĩ đóng tại các lãnh thổ hải ngoại, trên tổng số 18.800 quân nhân được điều động ra ngoài nước Pháp.

Riêng hải quân vốn bị cắt giảm ngân sách ít nhất, duy trì 15 chiến hạm hiện đại thay vì 18.

tags: Châu Á - Hải Ngoại - Hàng hải - Pháp - Quân sự - Quốc phòng - Thái Bình Dương - Việt Nam 
http://www.viet.rfi.fr/chau-a/20130429-sach-trang-quoc-phong-phap-khong-ru-bo-trach-nhiem-tai-chau-a-thai-binh-duong

Chủ Nhật, 28 tháng 4, 2013

Đài Loan định mở công viên biển trên Biển Đông

Bài đăng : Chủ nhật 28 Tháng Tư 2013 - Sửa đổi lần cuối Chủ nhật 28 Tháng Tư 2013 
Báo mạng AsiaOne hôm nay 28/04/2013 cho biết, các cơ quan chính phủ Đài Loan đang tiến hành đánh giá kế hoạch mở một công viên biển quốc gia trên đảo Đông Sa, nằm tại Biển Đông, giữa Hoàng Sa và Đài Loan. Theo ban giám đốc Công viên Hải dương Quốc gia (MNPH) thì công viên này sẽ dành cho du lịch và các hoạt động giáo dục môi trường.

Trong bài trả lời phỏng vấn tờ The China Post mới đây, ông Lã Chí Quảng (Lyu Jhih Guang), Phó giám đốc Công viên Hải dương Quốc gia tiết lộ, các chuyên gia hiện đang bàn bạc về việc có nên cho phép khách du lịch đến thăm đảo Đông Sa thuộc Công viên San hô Quốc gia Đông Sa hay không.


Ông cho biết, công viên này được chính thức thành lập từ năm 2007. Từ đó đến nay, chính phủ Đài Loan đã tiến hành giám sát môi trường, phục hồi và nghiên cứu khoa học. Công chúng bị cấm vào, để bảo vệ tài nguyên sinh thái biển độc đáo của đảo san hô trên. Tuy nhiên theo ông Lã Chí Quảng, thì nay sau 5 năm thành lập, cũng có thể cân nhắc việc mở cửa công viên cho du lịch sinh thái và giáo dục môi trường.

Hiện các cơ quan chính phủ liên quan và các chuyên gia về sinh thái biển đang thảo luận để quyết định tương lai của công viên hải dương nằm cách thành phố Cao Hùng 445 km. Sau khi nâng cấp các cơ sở lưu trú để sẵn sàng đón khách, bắt đầu từ sang năm sẽ khởi động các tour du lịch sinh thái thường xuyên với các nhóm nhỏ chừng 20 khách.

Công viên San hô Quốc gia Đông Sa là công viên biển đầu tiên của Đài Loan, có hệ sinh thái rạn san hô phong phú được biết đến với tên gọi « Rừng nhiệt đới biển ». Còn Công viên Hải dương Quốc gia Đông Sa là công viên cấp quốc gia thứ bảy của nước này, nằm tại Biển Đông giữa Hoàng Sa và Đài Loan, có diện tích 3.534 km vuông. Các công viên quốc gia đều do Bộ Nội vụ Đài Loan điều hành.

tags: Biển Đông - Châu Á - Hoàng Sa - Việt Nam - Đài Loan
http://www.viet.rfi.fr/chau-a/20130428-dai-loan-can-nhac-viec-mo-cong-vien-bien-o-gan-hoang-sa 

Bắc Triều Tiên chuẩn bị tập trận lớn

Bài đăng : Chủ nhật 28 Tháng Tư 2013 - Sửa đổi lần cuối Chủ nhật 28 Tháng Tư 2013 
Theo một nguồn tin chính phủ Hàn Quốc được AFP đưa lại, hôm nay 28/04/2013 Bắc Triều Tiên dường như đang chuẩn bị một cuộc tập trận lớn trên bộ và trên không, trong bối cảnh căng thẳng dâng cao tại bán đảo Triều Tiên, từ khi Bình Nhưỡng thử nguyên tử hôm 12/2.

Hãng thông tấn Hàn Quốc Yonhap cho biết, các cuộc tập trận bắn đạn thật này huy động pháo binh và không quân xung quanh cảng Nanmpo ở miền tây. Nguồn tin chính phủ Hàn Quốc nói rằng « dường như đây là các cuộc tập trận ở quy mô khá lớn », và bày tỏ quan ngại Bình Nhưỡng lợi dụng dịp này để gây ra xung đột quân sự hoặc tiến hành bắn thử hỏa tiễn đạn đạo.


Ngày 23/10/2010, pháo binh Bắc Triều Tiên đã vãi một cơn mưa đạn súng cối lên đảo Yeonpyeong, một đảo đá ngầm của Hàn Quốc có diện tích 7 km vuông ở Hoàng Hải, làm hai thường dân và hai quân nhân thiệt mạng. Hàn Quốc đáp trả với 80 phát đạn pháo, gây lo ngại một cuộc leo thang xung đột mới giữa Bắc Triều Tiên cộng sản được Trung Quốc ủng hộ và Hàn Quốc – nước đồng minh của Hoa Kỳ hiện có 28.500 quân Mỹ đang trú đóng. Seoul cũng lên án Bình Nhưỡng đã bắn chìm một chiếc tàu Hàn Quốc vào tháng 3/2010, làm 46 lính thủy Hàn Quốc tử nạn.

Bán đảo Triều Tiên đang sống trong căng thẳng từ khi Bình Nhưỡng tiến hành vụ thử hạt nhân lần thứ ba vào tháng 2/2013. Tức giận trước các biện pháp trừng phạt của Liên Hiệp Quốc và các cuộc tập trận chung Mỹ-Hàn, từ nhiều tuần qua Bắc Triều Tiên liên tục đưa ra những lời hăm dọa tấn công và chiến tranh nguyên tử. Bình Nhưỡng đã triển khai các giàn phóng hỏa tiễn có tầm bắn thay đổi dọc theo vùng duyên hải, nhưng cho đến nay vẫn chưa biến những đe dọa thành sự thực.

Theo một viên chức quân sự giấu tên khác của Hàn Quốc, thì Bắc Triều Tiên có thể toan tính « khơi lại căng thẳng về quân sự » sau khi Seoul quyết định rút tất cả các nhân viên tại khu công nghiệp liên Triều Kaesong, trên thực tế không còn hoạt động từ khi Bình Nhưỡng đơn phương rút đi 53.000 công nhân Bắc Triều Tiên ra khỏi khu này. Vài chục nhân viên Hàn Quốc đã hồi hương hôm qua 27/4, và 50 người còn lại sẽ đến nơi vào ngày mai.

tags: Bắc Triều Tiên - Châu Á - Quân sự
http://www.viet.rfi.fr/chau-a/20130428-bac-trieu-tien-chuan-bi-tap-tran-lon 

Pháp : Một tòa nhà bị sập, ít nhất 16 người chết và bị thương

Bài đăng : Chủ nhật 28 Tháng Tư 2013 - Sửa đổi lần cuối Chủ nhật 28 Tháng Tư 2013 
Một tòa nhà tại một khu phố bình dân ở Reims, thuộc vùng Marne ở miền đông bắc nước Pháp, hôm nay 28/04/2013 đã bị sụp đổ, rất có thể là do nổ khí đốt, làm ít nhất hai người chết và 14 người bị thương. Vụ tai nạn gây nhiều xúc động vì mới ba tuần trước một tai nạn tương tự ở thành phố này đã làm cho bốn người thiệt mạng. Tổng thống Pháp đã gởi lời phân ưu và tuyên bố đây là một « thảm kịch khủng khiếp ».

Theo tổng kết sơ khởi của cảnh sát thì có một người bị thương nặng, và trong số nạn nhân có cả các em bé. Hiện còn khoảng hai đến bốn cư dân bị mất tích. Nguyên nhân tai nạn có thể là do khí đốt, tập trung ở phía trên tầng trệt.


Hôm 3/4, có bốn người trong cùng một gia đình đã thiệt mạng và người thứ năm bị thương nặng, trong một vụ nổ gas đã phá hủy một tòa nhà ở xã hội ở Witry-les-Reims thuộc vùng Marne, cách Reims hơn một chục cây số.

Lần này tại khu phố bình dân Wilson ở phía nam Reims, khiến phần ngoài của tòa nhà xã hội có chiều dài 50 m bị nổ tung, hơn một chục căn hộ hoàn toàn bị sụp đổ. Khoảng 80 nhân viên cứu hộ được các đội quân khuyển hỗ trợ, chiều nay vẫn đang tìm kiếm các nạn nhân có thể còn sống sót dưới đống đổ nát. Nhiều cảnh sát và hiến binh cũng có mặt tại chỗ.

Những người cư ngụ trong tòa nhà được sơ tán sang một trường học và sau đó tập hợp lại trong một sân vận động của khu phố. Bộ phận hỗ trợ tâm lý đã được thành lập tại một nhà trường, có 75 người đang được tư vấn. Thị trưởng Adeline Hazan cho biết các phòng khách sạn đã được dành cho cư dân tòa nhà ở tạm.

Một thanh niên đang chơi đá bóng bên cạnh tòa nhà lúc vụ nổ xảy ra và đã cứu một nạn nhân bị kẹt trong đống gạch vụn, nhận xét : « Chỉ mới một tháng sau vụ Witry lại xảy ra thêm một tai nạn nữa, thật quá sức. Với lại hôm nay là ngày Chủ nhật, các gia đình họp mặt đông đủ, như vậy có thể còn có những nạn nhân khác đang bị kẹt ».

Các tòa nhà này được xây dựng trong thập niên 60, đã được cải tạo cách đây vài năm, là những ngôi nhà thuộc loại cũ kỹ nhất ở khu Wilson đang được tôn tạo. Tuy nhiên theo các cư dân thì tòa nhà bị sụp đổ chỉ được sơn sửa bên ngoài, còn bên trong không có gì thay đổi.

tags: Pháp - Tai nạn - Xã hội
http://www.viet.rfi.fr/phap/20130428-phap-mot-toa-nha-bi-sap-it-nhat-16-nguoi-chet-va-bi-thuong 

Nhà khoa học Mỹ nghiên cứu vắc-xin phòng virus H7N9 lây từ người sang người

Bài đăng : Chủ nhật 28 Tháng Tư 2013 - Sửa đổi lần cuối Chủ nhật 28 Tháng Tư 2013 
Loại virus cúm gà H7N9 đã gây bệnh cho 107 người tại Trung Quốc và Đài Loan, trong đó 22 trường hợp tử vong, có thể có nguy cơ lây bệnh từ người sang người. Do vậy một nhà vi trùng học tài năng của Mỹ đang nghiên cứu chế tạo vắc-xin phòng ngừa.

Bác sĩ Anthony Fauci, Viện trưởng Viện nghiên cứu về dị ứng và các bệnh truyền nhiễm của Hoa Kỳ (NIAID) giải thích: « Không thể nào dự kiến được khi nào virus này biến thể và có khả năng lây từ người sang người. Đó là lý do khiến chúng tôi phải chú trọng đến tình hình ». Ông cho biết tuy nguy cơ này chưa xảy ra trong thực tế, nhưng cần phải chuẩn bị để đối phó.


Các xét nghiệm tỉ mỉ do Trung tâm dự phòng và kiểm soát dịch bệnh Trung Quốc thực hiện trên một ngàn người có tiếp xúc chặt chẽ với những người nhiễm bệnh, hiện « chưa xác định được ca nào lây từ người sang người ». Một công trình nghiên cứu của tạp chí y học Anh The Lancet được công bố hôm thứ Năm 25/4 cũng khẳng định virus H7N9 xuất phát từ gia cầm, và hiện nay chưa có khả năng lây lan giữa người với người.

The Lancet cho biết, sau khi phân tích di truyền bệnh học trên một bệnh nhân và so sánh với virus tìm thấy trên một con gà tại chợ gia cầm, « các nhà nghiên cứu kết luận rằng những điểm tương đồng giữa các virus cô lập được có thể cho phép người ta nghĩ đến một sự truyền bệnh lẻ tẻ từ gia cầm sang người ».

Sự khác biệt giữa H7N9 và virus H5N1, tức virus cúm gà xuất hiện tại châu Á cách đây 10 năm, là H7N9 vô hại đối với gia cầm, trong khi H5N1 giết chết gà vịt rất nhanh chóng. Bác sĩ Fauci nói thêm, khó thể khu trú được H7N9 cũng dự báo việc virus lây sang cho người.

Tuy nhiên cả hai loại virus trên có điểm giống nhau là các triệu chứng của bệnh cúm trên con người rất trầm trọng, và chưa thấy lây từ người sang người. Kể từ năm 2003 đến nay đã có 566 ca bị nhiễm H5N1 được xác định, trong đó có 332 trường hợp tử vong, tức tỉ lệ tử vong 58% so với H7N9 là 20%.

Để ngăn ngừa nguy cơ lây truyền từ người này sang người khác, NIAID đã bắt đầu tiến hành các thử nghiệm và chế tạo vắc-xin. Bác sĩ Fauci cho biết, các nghiên cứu lâm sàng về vắc-xin sẽ được thực hiện từ cuối tháng Năm hoặc đầu tháng Sáu, và các thử nghiệm lâm sàng vào tháng Bảy, tháng Tám.

Ông cũng nhận định chính quyền Bắc Kinh đã hợp tác rất tốt, khá minh bạch về các vụ lây nhiễm H7N9, ngược với những gì đã diễn ra trong dịch SARS xuất phát từ Trung Quốc năm 2003 làm cho 8.000 người bị nhiễm bệnh và 800 người bị chết. Tổ chức Y tế Thế giới (WHO) đã chỉ trích Bắc Kinh tìm cách che giấu thông tin về dịch bệnh này. Viện trưởng NIAID nói thêm, các chuyên gia Hoa Kỳ và châu Âu đang có mặt tại Trung Quốc và đang làm việc chặt chẽ với cơ quan y tế địa phương.

tags: Cúm - Khoa học - Mỹ - Sức khỏe / Y tế
http://www.viet.rfi.fr/khoa-hoc/20130428-nha-khoa-hoc-my-nghien-cuu-vac-xin-phong-virus-h7n9-lay-tu-nguoi-sang-nguoi 

Boeing 787 bay thử lần đầu tại Nhật

Bài đăng : Chủ nhật 28 Tháng Tư 2013 - Sửa đổi lần cuối Chủ nhật 28 Tháng Tư 2013 

Một chiếc Boeing 787 của hãng hàng không Nhật Bản All Nippon Airways (ANA) đã tiến hành chuyến bay thử nghiệm khoảng hai tiếng đồng hồ sáng nay 28/04/2013 tại Tokyo, chở theo các lãnh đạo Boeing và ANA. Đây là chuyến bay thử đầu tiên của hãng hàng không Nhật, sau chuyến bay thương mại hôm qua của một chiếc Boeing 787 thuộc hãng Ethiopian Airlines.

Chiếc máy bay trên đã hạ cánh xuống phi trường Haneda ở Tokyo mà không gặp trở ngại gì. Đây là lần đầu tiên Boeing 787 bay thử nghiệm tại Nhật, với các bình điện đã được cải tiến để ngăn ngừa các sự cố như đã xảy ra hồi tháng Giêng, khiến 50 chiếc Boeing 787 đã được giao trên thế giới bị cấm bay.


Ông Ray Corner, giám đốc hàng không dân dụng của tập đoàn Boeing, có mặt trên chuyến bay cùng với khoảng hai chục người khác, trong đó có chủ tịch ANA Shinichiro Ito, đã vui mừng tuyên bố đây là một chuyến bay hoàn hảo. Ông Corner cho biết Boeing sẽ tiếp tục hợp tác chặt chẽ với các công ty hàng không Nhật cũng như các nước khác về việc cải tiến các bình điện Boeing 787, để có thể đưa trở lại các máy bay này vào hoạt động trong những tuần tới.

Hãng hàng không Nhật ANA là công ty đầu tiên sử dụng Boeing 787 và hiện sở hữu 17 chiếc - tức một phần ba số lượng máy bay loại này đã được giao trên thế giới - hy vọng sẽ tái lập các chuyến bay thương mại thường xuyên từ ngày 1/6. Bộ Vận tải Nhật Bản mong muốn các bình điện sẽ được kiểm tra thường hơn, và ngoài các chuyến bay thử, Nhật đòi hỏi phải huấn luyện bổ sung cho các phi công.

Hôm qua, hãng Ethiopian Airlines, vốn sở hữu 4 chiếc 787 Dreamliner và đặt mua 6 chiếc khác, là công ty hàng không đầu tiên tái khởi động một chuyến bay thương mại bằng Boeing 787.

Cơ quan Hàng không Liên bang Hoa Kỳ (FAA) hôm thứ Năm 25/4 đã giải tỏa lệnh cấm bay hồi giữa tháng Giêng đối với kiểu máy bay Boeing 787, do hiện tượng bình điện quá nóng. Trước đó vào thứ Ba 23/4, Cơ quan An toàn Hàng không châu Âu cũng đã thông qua các biện pháp chỉnh sửa do Boeing đề nghị, để có thể cho phép tái lập các chuyến bay sau khi hoàn tất việc cải tiến các bình điện.

tags: Châu Á - Hàng không - Nhật Bản - Theo dòng thời sự
http://www.viet.rfi.fr/quoc-te/20130428-boeing-787-bay-thu-lan-dau-tai-nhat 

Súng nổ tại Roma trong lúc tân chính phủ Ý tuyên thệ nhậm chức

Bài đăng : Chủ nhật 28 Tháng Tư 2013 - Sửa đổi lần cuối Chủ nhật 28 Tháng Tư 2013 
Tại Roma hôm nay 28/04/2013 một người đàn ông đã bị bắt sau khi bắn bị thương hai cảnh sát trước Dinh Chigi – trụ sở chính phủ Ý. Sự kiện này diễn ra trong lúc tân chính phủ của Thủ tướng Enrico Letta đang tuyên thệ nhậm chức tại Dinh Quirinal, tức Dinh Tổng thống, cách đó chỉ một cây số.

Reuters cho biết một nhân viên cảnh sát bị thương nặng vì trúng đạn ở cổ, còn theo hãng thông tấn Ansa được AFP trích dẫn, thì viên cảnh sát còn lại bị bắn vào đùi, và chính kẻ nổ súng cũng bị thương. Một nhân chứng cho biết, một người đàn ông mặc áo vét, thắt cà-vạt, đã bắn vào cảnh sát ở khoảng cách 5 mét. Hãng Ansa nói rằng đây là một người Ý có vấn đề về tâm thần.


Dinh Chigi, trụ sở Hội đồng Bộ trưởng Ý tọa lạc tại một quảng trường nằm ở đại lộ Corso - con đường nổi tiếng về thương mại và du lịch – và cách Dinh Tổng thống nằm trên ngọn đồi Quirinal khoảng một cây số. Một hàng rào an ninh đã được thiết lập tại chỗ, quảng trường Quirinal được đặt trong tình trạng báo động, các khách bộ hành đã được yêu cầu sơ tán.

Từ Roma, thông tín viên Huê Đăng của RFI cho biết thêm chi tiết :

Sáng nay 28/04/2013, trong khi Hội đồng chính phủ mới của Thủ tướng Enrico Letta đang làm lễ tuyên thệ tại Dinh Tổng thống, thì vào khoảng 11h40, ngay trước Phủ Thủ tướng (Palazzo Chigi, cách Dinh Tổng thống độ một cây số), một người ăn mặc lịch sự đã bất thần nổ súng làm trọng thương hai cảnh binh đang đứng gác trước Phủ thủ tướng và làm bị thương nhẹ một phụ nữ. Thủ phạm vụ nổ súng đã bị lực lượng cảnh sát chận bắt ngay tại hiện trường, đưa về trụ sở công an để điều tra.

Tin nổ súng đã được các mạng truyền thông đưa tin ngay trong khi công chúng đang theo dõi trực tiếp truyền hình buổi lễ tuyên thệ tại Dinh Tổng thống. Ngay khi tin nổ súng vừa được phán tán, mọi người đều bị bất ngờ, và người ta lo sợ một cuộc khủng bố chống lại chính phủ mới. Lập tức cảnh sát đã ra lệnh giải tán đám đông đang tụ tập trước Dinh Tổng thống để chào mừng tân chính phủ, vì người ta lo sợ một âm mưu khủng bố đồng hiệp có thể diễn ra trước Dinh Tổng thống.

Toàn bộ Hội đồng chính phủ mới phải dừng lại ở Dinh Tổng thống để chờ đợi sáng tỏ mọi thông tin. Ngay cả Bộ trưởng Bộ Nội vụ cũng dừng lại ở Dinh Tổng Thống. Nhưng may mắn là đến khoảng 12h30, các chi tiết thông tin tạm thời phủ nhận tính khủng bố của cuộc chạm súng. Theo tin của phía công an thì người nổ súng là một thanh niên Ý, sinh quán ở Calabria (miền Nam Ý), 45 tuổi, tên Luigi Preiti, không có tiền án, và hình như bị bệnh tâm thần.
  
Dựa theo những tin tức đó, tình hình xem ra không còn nguy cơ như lúc đầu. Hội đồng Bộ trưởng nhóm họp ngay tại Dinh Thủ tướng lúc 13 giờ.

Đúng là tình hình nước Ý rối rắm đến độ một ngày tưởng là vui vẻ với nội các mới được ra đời sau gần 60 ngày bế tắc, lại bị nhuộm một sự kiện bất ngờ đầy lo lắng cho tình hình an ninh. Và không ai ngờ rằng ngày đầu tiên của tân chính phủ lại diễn ra trong một bối cảnh như thế.

Được biết sau hai tháng rơi vào ngõ cụt, chính phủ mới hình thành từ liên minh tả-hữu vốn chưa có tiền lệ tại Ý đã tuyên thệ vào lúc 9 giờ 30 (giờ GMT) tại Dinh Quirinal. Đứng đầu là Thủ tướng thuộc đảng Dân chủ cánh tả Enrico Letta, còn Angelino Alfanotous, người đứng đầu đảng cánh hữu của ông Silvio Berlusconi giữ chức Phó thủ tướng kiêm Bộ trưởng Nội vụ.

Tân chính phủ có độ tuổi trung bình là 53 tuổi, so với chính phủ Monti trước đây là 64 tuổi, và các Bộ trưởng là phụ nữ chiếm một phần ba. Nhiều khuôn mặt mới xuất hiện, đặc biệt là Bộ trưởng Hội nhập Cécile Kyenge người gốc Congo - người phụ nữ da đen đầu tiên được tham gia chính phủ Ý.

tags: Quốc tế - Theo dòng thời sự - Xã hội - Ý
http://www.viet.rfi.fr/quoc-te/20130428-sung-no-tai-roma-trong-luc-tan-chinh-phu-y-tuyen-the-nham-chuc 

Thứ Bảy, 27 tháng 4, 2013

Cuộc chơi thế kỷ 21 l à ở châu Á

François Hollande và Tập Cận Bình tại Bắc Kinh, 25/04/2013.

“Trước chính sách “xoay trục” của Mỹ, Pháp và châu Âu hầu như không có chiến lược nào. Chỉ nhìn xuống rốn của mình, châu Âu để mặc cho Hoa Kỳ đơn độc triển khai một trò chơi phức tạp, đang do dự giữa việc hợp tác hay ngăn trở sự cất cánh của Trung Quốc”.

(Le Monde 26/04/2013) Tháng Ba, chiếc xe tăng cuối cùng của Mỹ rời nước Đức. Chiếc đầu tiên đến nơi vào năm 1944. Cùng với sự ra đi này – theo bình luận của tờ Stars and Stripes của quân đội Mỹ - “cả một chương sử đã đóng lại”. Ngày 25/04/2013, François Hollande bắt đầu chuyến công du đầu tiên đến Trung Quốc, với mục đích chính chừng như là để tìm kiếm một sự tái đảm bảo về kinh tế.


Có gì giống nhau giữa hai sự kiện này? Đó là sự chấm dứt một thế giới – thế giới của thế kỷ 20, và những bóng mờ của nó lên sự sắp xếp giữa các cường quốc. Tiếp đến là Mỹ rút khỏi châu Âu, rồi đến lô-gic “xoay trục” sang châu Á-Thái Bình Dương mà Tổng thống Obama mong muốn. Tiếp nữa là những ưu tư của châu Âu trong nỗi ám ảnh bị sa sút liên quan đến cuộc khủng hoảng.

Nay thì tổng thống của một nước Pháp đầy xáo động với những sự kiện chính trị và tranh luận chính sách xã hội gay gắt, ở trung tâm một châu Âu đang hoài nghi về bản sắc và tiền tệ, hẳn muốn tìm an ủi nơi ban lãnh đạo mới Trung Quốc, mà các ý đồ trên trường quốc tế cho đến giai đoạn này vẫn còn khá bí ẩn.

Trung Quốc có nét đặc thù là từ hai thập kỷ qua đã có sự chuyển đổi ngoạn mục về kinh tế, với tầm vóc và nhịp độ chưa từng thấy trong lịch sử nhân loại. Trong khi đó trên lãnh vực chính trị, Bắc Kinh vẫn duy trì – với một sự đều đặn máy móc – những khuôn mặt lãnh đạo Đảng và Nhà nước cứ mỗi mười năm.

Ông Hollande đến Bắc Kinh với các mối quan tâm về đầu tư và thương mại. Điều này không làm ai ngạc nhiên, trong thời buổi mà các nước đều muốn tranh thủ được thị trường và tư bản của Trung Quốc. Báo chí Anh, cụ thể là tờ Financial Times, nêu ra việc các nhà lãnh đạo Trung Quốc đã “trải thảm đỏ” tiếp đón người đứng đầu nước Pháp, trong khi Thủ tướng Anh David Cameron bị chế độ Bắc Kinh lạnh nhạt vì vào năm 2012 đã dám nghênh tiếp Đức Đạt Lai Lạt Ma.

Trung Quốc theo dõi rất sát những biến động tại châu Âu, tính dễ tổn thương của đồng tiền chung, và một Liên hiệp mà dự án về chính trị đang bế tắc. Bắc Kinh cũng rất chăm chú quan sát phương cách hình thành một dự án tự do mậu dịch xuyên Đại Tây Dương. đây muốn nói về dự thảo hiệp định Hoa Kỳ - Liên hiệp châu Âu liên quan đến việc thành lập một một khối thuế quan và chuẩn hóa, mà Tổng thống Barack Obama đã quyết định đặt làm một trong những ưu tiên đối ngoại một khi tái đắc cử. Một dự án đã được loan báo trong bài diễn văn về tình hình của Liên hiệp, xứng đáng được tranh luận công khai nhiều hơn tại châu Âu…

Khu vực tự do mậu dịch rộng lớn này tập trung 50% tổng sản phẩm nội địa thế giới, sẽ giúp tăng trưởng, tăng cường sức mạnh Hoa Kỳ và châu Âu trước thử thách lớn lao là Trung Quốc trong thế kỷ 21. Lô-gic là như thế này: nếu liên minh xuyên Đại Tây Dương không được tổ chức tốt hơn, thì liệu đến một ngày nào đó Trung Quốc sẽ áp đặt được các tiêu chuẩn của họ, với trọng lượng của nền kinh tế thứ nhì thế giới ?

Ông Hollande, đang nhón bước tiến về mảnh đất này như bao người khác, đã không đặt nước Pháp vào vị trí đầu tàu của dự án. Cũng không tìm cách làm nổi bật một cách công khai. Não trạng Pháp mà người ta đã biết rõ về “đặc thù văn hóa” hay vấn đề nông nghiệp, sự do dự không muốn thuận theo sáng kiến của Mỹ, chắc chắn là không lọt qua nổi cặp mắt của Bắc Kinh. Chính quyền Trung Quốc thừa biết là ngay cả nếu hiệp định được thương lượng giữa Washingtonvới Ủy ban Bruxelles, những vấn đề nhạy cảm đối với nước Pháp cũng nằm trong nghị trình.

Về mặt thương mại, dự án càng tham vọng thì càng có nhiều trở ngại về chi tiết. Nguy cơ Pháp thụt lùi trên “mặt trận” này là quá lớn, trong khi bà Angela Merkel đã đi bước trước, làm mưa làm gió trong quá trình thương lượng, đối thoại trực tiếp với người Mỹ vốn muốn đạt được kết quả sau hai năm. Tuy vậy cũng có những mâu thuẫn về phía Đức, nơi mà sản phẩm thịt có hormone của Mỹ không được ưa chuộng và nhất là có một thực tế mới: từ năm 2012 đối tác thương mại hàng đầu của Đức là Trung Quốc.

Các nhà lãnh đạo Bắc Kinh từ lâu đã giã biệt những ảo tưởng khủng khiếp của chủ nghĩa Mao-ít, nhưng vẫn còn ấn tượng với nước Pháp trong thập niên 60, khi tướng De Gaulle qua mặt người Mỹ, công nhận nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa. Tướng De Gaulle không ngần ngại đánh giá chế độ Bắc Kinh là “độc tài”, nhưng có cái nhìn rộng và mang tính lịch sử về một “Trung Hoa muôn thuở”.

Trước chính sách “xoay trục” của Mỹ, Pháp và châu Âu hầu như không có chiến lược nào. Chỉ nhìn xuống rốn của mình, châu Âu để mặc cho Hoa Kỳ đơn độc triển khai một trò chơi phức tạp, đang do dự giữa việc hợp tác hay ngăn trở sự cất cánh của Trung Quốc.

Có thể đánh giá về mặt chính trị hiệp định tự do mậu dịch mà Barack Obama đang có tham vọng: một sự tái thúc đẩy quan hệ Âu – Mỹ có phần nhạt nhòa trong nhiệm kỳ đầu, cùng với việc thành lập một khối tự do mậu dịch khác – “Xuyên Thái Bình Dương” – mà Nhật Bản vừa nhập cuộc. Một khối Âu-Mỹ-Á để đối phó với Trung Quốc? Không đơn giản như thế. Washingtoncho biết nếu Trung Quốc chấp nhận bước vào hệ thống quy định chung, thì cánh cửa sẽ được mở.

Điều quan trọng là làm thế nào tìm được phương cách mà cường quốc Trung Quốc có thể hòa nhập vào một trật tự thế giới đang chuyển đổi. Thương mại và an ninh cùng song hành với nhau. Pháp cũng như châu Âu không thể là nhân tố chiến lược quan trọng tại châu Á-Thái Bình Dương, nhưng cần phải có sự chọn lựa rõ ràng.

Để tăng thêm cơ hội quay lại với tăng trưởng, để đặt chân vững chắc vào một tổng thể lớn mà phía sau vấn đề thuế quan là sự hình thành các kiến trúc và tiêu chuẩn của thế giới tương lai, nước Pháp của François Hollande cần phải tận lực lao vào, phải kiên quyết hỗ trợ dự án này. Chuyến đi Bắc Kinh là cơ hội không nên bỏ lỡ để thoát khỏi các nhập nhằng. Cuộc chơi thế kỷ 21 là tại châu Á.

Thứ Sáu, 26 tháng 4, 2013

Tình cảnh người giúp việc châu Á tại Chypre trong khủng hoảng

Bài đăng : Thứ sáu 26 Tháng Tư 2013 - Sửa đổi lần cuối Thứ sáu 26 Tháng Tư 2013 
Hàng chục ngàn người giúp việc từ Philippines, Sri Lanka và Việt Nam làm việc trong các gia đình người Chypre đang lo ngại sẽ phải rời đảo quốc này vì chủ nhà không còn phương tiện để trả lương cho họ.

Fely, một phụ nữ Philippines đã làm việc ở Chypre từ 5 năm qua, chuyên quét dọn, làm vệ sinh các văn phòng và các hộ gia đình than thở : « Thời gian làm việc của tôi đã bị giảm xuống phân nửa. Một trong số các bà chủ của tôi bảo tôi là đừng đến nữa, bà sẽ gọi cho tôi nếu bà tìm ra được giải pháp cho vấn đề tiền bạc của bà ở ngân hàng ».

Theo cơ quan di trú Chypre, hiện có khoảng 35.400 người giúp việc gia đình tại nước này, chủ yếu là người Philippines, Sri Lanka và Việt Nam. Họ làm việc nhà, giữ trẻ, chăm sóc người già sáu ngày một tuần, được trả lương 330 euro một tháng, bao ăn ở.


Nhưng với việc hạn chế rút tiền đối với những người có tài khoản tiền lớn ở ngân hàng và nạn thất nghiệp tăng cao, một số gia đình đành phải sa thải người giúp việc, hoặc hùn với nhau để trả lương cho người làm. Riginos Polydefkis, viên chức cao cấp của Sở Di trú giải thích : « Người giúp việc được xem như một thứ xa xỉ phẩm, và khi gặp khủng hoảng, thứ đầu tiên mà người ta phải giảm bớt là hàng xa xỉ ».

Thế nhưng những người lao động nhập cư này không có quyền hưởng trợ cấp thất nghiệp, và tự động trở thành bất hợp pháp nếu không tìm được một chủ nhân mới trong vòng 30 ngày sau khi bị sa thải.

Theo ông Polydefkis, số lượng người giúp việc nhà sau khi tăng đến đỉnh điểm vào năm 2010, đã chính thức giảm xuống một ngàn người vào năm 2012, và trong hai tháng gần đây cũng giảm với con số tương tự. Ông cho biết : « Có nhiều người giúp việc hơn là nhu cầu cần có của chúng tôi, và tôi nghĩ rằng nay sẽ có một sự chỉnh đốn ».

Fely lo lắng : « Cần phải tìm cho được một việc làm ở đâu đó, nhưng chúng tôi chẳng biết gõ cửa nơi nào ». Bà đã lấy một người chồng Rumani gặp gỡ ở Chypre, sinh một con gái cách đây ba năm. Chồng bà vừa mất việc và sẽ cùng con gái quay về Rumani, trong khi chờ đợi tìm ra một giải pháp.

Còn Lynn, người Philippines, cũng đã bị sa thải và đang tìm việc mới. Ông nói : « Nếu tôi trở về nước, các con tôi năm nay 12 và 14 tuổi sẽ phải nghỉ học vì tôi không còn có khả năng đóng học phí ». Lynn định đi lên miền bắc Chypre hiện do Thổ Nhĩ Kỳ quản lý, nơi một số người bạn của ông đã tìm được việc và xin được giấy tờ. Đó là vì nếu hồi hương, có nghĩa là lại phải trả một số tiền khổng lồ để xin được việc làm ở nước ngoài, nên Lynn tìm cách ở lại Chypre bằng mọi giá.

Doros Polycarpou, thuộc hiệp hội hỗ trợ người nhập cư Kisa than thở : « Cùng với khủng hoảng, ngày càng có nhiều người vấp phải trở ngại khi muốn nhận được tiền lương, hoặc buộc phải làm việc nhiều hơn, cho nhiều chủ nhân hơn mà thu nhập vẫn như cũ ». Dù vậy, « nhiều lao động nước ngoài nhập cư vẫn không muốn rời đảo quốc, vì họ còn phải nuôi sống gia đình », nên « sẵn sàng chấp nhận bất cứ điều kiện làm việc nào để kiếm được một ít tiền ». Ông cảnh báo : « Sẽ có nhiều cảnh bóc lột hơn, nhiều người cùng khổ hơn, và nhiều người không giấy tờ hơn ».

Đối diện với hiện trạng này, chính quyền Sri Lanka đã quyết định không cho phép xuất khẩu lao động sang Chypre. Về phía Philippines thì không có lệnh cấm chính thức, nhưng lãnh sự quán nước này nhận thấy có sự sút giảm lớn lao về số lượng người lao động Philippines khai báo tại Cộng hòa Chypre.

Tuy nhiên theo Lãnh sự danh dự của Philippines, Shemaine Kyriakides, số người lao động Philippines “sẽ không tiếp tục giảm nhiều” “ít người chấp nhận làm việc như người Philippines với đồng lương rẻ như thế”.

Điều này không ngăn trở Bộ trưởng Thương mại Chypre loan báo một dự thảo luật nhắm vào việc thúc đẩy nền công nghiệp du lịch, vốn thu dụng một lượng rất lớn lao động nước ngoài, để tạo việc làm cho 70% người Chypre nhằm giảm thất nghiệp.

tags: Châu Âu - Chypre - Quốc tế - Việc làm / Lao động - Việt Nam - Xã hội
http://www.viet.rfi.fr/quoc-te/20130426-tinh-canh-nguoi-giup-viec-chau-a-tai-chypre-trong-khung-hoang 

Đền Yasukuni : Nơi thờ phượng tử sĩ Nhật đồng thời là biểu tượng chiến tranh

Phó thủ tướng Nhật (thứ hai từ phải sang) viếng đền Yasukuni hôm 21/04/2013.
Bài đăng : Thứ sáu 26 Tháng Tư 2013 - Sửa đổi lần cuối Thứ sáu 26 Tháng Tư 2013 
Phương cách nào chắc chắn nhất đối với Tokyo để chọc giận Bắc Kinh và Seoul ? Đó là để cho các chính khách, các đại biểu Quốc hội đến ngôi đền Yasukuni, đọc theo chữ Hán là Tĩnh Quốc Thần Xã - một ngôi đền lớn chìm trong màu xanh cây cỏ nằm ở trung tâm thủ đô nước Nhật.

Đối với nhiều người dân Nhật, đây chỉ đơn thuần là nơi thờ phụng những người thân đã bỏ mình vì Tổ quốc. Nhưng đối với các nước láng giềng, thì Yasukuni chính là biểu tượng cho quá khứ quân phiệt của Nhật Bản.
Hôm thứ Ba 23/04/2013, một đoàn đông đảo gồm khoảng 170 dân biểu và nghị sĩ Nhật đã viếng thăm ngôi đền này, nơi thờ hai triệu rưỡi lính Nhật đã hy sinh.


Các cuộc viếng thăm này « là mưu toan chối bỏ quá khứ hiếu chiến của Nhật Bản » - một phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Trung Quốc nhanh chóng tuyên bố như trên. Đến thứ Năm 25/4, Seoul đã triệu đại sứ Nhật đến để phản đối, và nhắc nhở « nỗi đau khủng khiếp » mà Nhật Bản thời đó đã gây ra nơi các lãnh thổ bị đô hộ trong thế kỷ 20, trong đó có bán đảo Triều Tiên. « Diễn dịch sai lạc lịch sử », « Những nhận xét cổ hủ của chính phủ và các chính khách Nhật » - viên chức Hàn Quốc đã nói như thế với đại diện Nhật Bản.

Hôm trước đó, Tổng thống Park Geun Hye đã cảnh báo Tokyo về khuynh hướng thiên hữu trong chính sách đối ngoại, khơi lại « những vết thương của quá khứ ». Vào cuối tuần rồi, ba Bộ trưởng Nhật trong đó có Phó thủ tướng kiêm Bộ trưởng Tài chính Taro Aso cũng đã đến thăm đền Yasukuni. Thế là thứ Hai 22/4, Seoul quyết định hủy bỏ chuyến viếng thăm Nhật Bản của Ngoại trưởng Hàn Quốc.

Tiếng xấu về ngôi đền Yasukuni là do sự kiện tên của 14 tội phạm chiến tranh, bị Đồng minh kết án sau khi Đệ nhị Thế chiến chấm dứt, năm 1978 đã được bí mật ghi thêm vào bên cạnh tên tuổi của các tử sĩ Nhật.
Nhưng đối với nhiều người Nhật bình thường, thì Yasukuni với công viên xanh ngát, những cây anh đào xinh đẹp, những hàng hiên Thần đạo oai nghiêm, trước hết là nơi để tưởng niệm, thờ cúng những người đã hy sinh cho đất nước, chứ không phải để ca ngợi một quá khứ chao đảo đầy bạo lực.

Hideo Chikuni cố ngăn giòng lệ : ông đã vượt 200 km chỉ để đến cầu nguyện cho người anh đã không bao giờ trở về sau chiến tranh thế giới lần thứ hai, và « linh hồn » đang yên nghỉ nơi đây. Người đàn ông 65 tuổi, thân hình ướt đẫm vì mưa phùn nói với AFP : « Nếu quý vị mất đi một người thân trong gia đình, thì quý vị mới hiểu được. Chính việc các chính khách đến đền thờ này mới gây ra tranh cãi. Những người được vinh danh nơi đây đã chịu đựng gian khổ và đã chết cho đất nước, họ chiến đấu để bảo vệ nước Nhật. Nhờ các tử sĩ mà chúng tôi được sống trong thịnh vượng ngày hôm nay, và điều đó không thể bị lãng quên ».

Đền Yasukuni không phải được xây dựng sau Đệ nhị Thế chiến – kết thúc với việc Nhật Bản đầu hàng vào ngày 15/08/1945 – mà đã được xây dựng từ năm 1869 để vinh danh tất cả những người đã hy sinh cho Tổ quốc.

Nhưng 14 tội phạm chiến tranh, trong đó có tướng Hideki Tojo, Thủ tướng Nhật chịu trách nhiệm trực tiếp về trận tấn công Trân Châu Cảng ngày 07/12/1941 khiến sau đó Hoa Kỳ phải nhảy vào vòng chiến, đã làm cho ngôi đền trở thành nơi bị những người có trách nhiệm của Trung Quốc và Hàn Quốc không ngừng phê phán.

Sự hiện diện của 14 cái tên này, trong đó có một số đã bị tử hình (tướng Tojo bị treo cổ), cũng không làm nên sự đồng thuận ngay tại nước Nhật, đặc biệt là đối với những người có thân nhân được thờ phụng tại đền Yasukuni.

Yuji Miyata, một doanh nhân 48 tuổi, có một người chú thờ tại Yasukuni. Miyata nói, ông hiểu rằng các cuộc viếng thăm của các chính khách có thể gợi lại những kỷ niệm đau buồn và một quá khứ đen tối, gây kích động nơi một số người, đến nỗi vào năm 2011 một công dân Trung Quốc đã toan phóng hỏa đốt đền.

Nhưng đối với ông Miyata, thì số 5 triệu người hàng năm đến thăm đền Yasukuni chỉ đến đây để cúng bái tổ tiên. « Đối với chúng tôi - những người dân bình thường, chúng tôi chẳng nghĩ gì khác khi đến đây, mà chỉ để cầu nguyện cho những người thân đã qua đời ».

« Tôi chẳng quan tâm nhiều đến cuộc tranh cãi này. Đó là chuyện giữa các chính phủ. Điều quan trọng nhất là đối thoại giữa các dân tộc ». Người thanh niên 25 tuổi nói câu trên không muốn nêu tên. Anh là người Hàn Quốc.

tags: Châu Á - Chiến tranh - Chính trị - Hàn Quốc - Lịch sử - Nhật Bản - Theo dòng thời sự - Trung Quốc - Xã hội 
http://www.viet.rfi.fr/chau-a/20130426-den-yasukuni-noi-tho-phuong-tu-si-nhat-dong-thoi-la-bieu-tuong-chien-tranh

Thứ Tư, 24 tháng 4, 2013

Khu vực tự do mậu dịch châu Á-Thái Bình Dương : ASEAN khởi đầu thương lượng

Bài đăng : Thứ ba 23 Tháng Tư 2013 - Sửa đổi lần cuối Thứ ba 23 Tháng Tư 2013 

Lãnh đạo các nước ASEAN sẽ họp tại Brunei trong hai ngày 24 và 25/04/2013 để bàn về việc khởi đầu thương lượng từ tháng Năm tới, nhằm thành lập một khu vực tự do mậu dịch khổng lồ bao gồm 16 nước châu Á-Thái Bình Dương, chiếm phân nửa dân số thế giới, nhưng trong đó không có Hoa Kỳ.

Mười sáu quốc gia liên quan hy vọng sẽ ký kết được một hiệp định « đối tác kinh tế hội nhập khu vực » (RCEP), có thể trở thành khu vực tự do mậu dịch lớn nhất trên toàn cầu, ngoài Tổ chức Thương mại Thế giới (WTO). RCEP sẽ nối kết Trung Quốc, Nhật Bản, ASEAN (gồm 10 nước Brunei, Cam Bốt, Indonesia, Lào, Malaysia, Miến Điện, Philippines, Singapore, Thái Lan, Việt Nam), Hàn Quốc, Ấn Độ, Úc và New Zealand.

Trên lý thuyết, đây là một thị trường hợp nhất với 3,5 tỉ người, có tổng sản phẩm nội địa 23.000 tỉ đô la – tương đương một phần ba PIB toàn cầu. Khu vực này sẽ giúp các quốc gia thành viên giảm bớt lệ thuộc vào các nền kinh tế phương Tây hiện đang gặp khủng hoảng.


Dự thảo tuyên bố của hội nghị khẳng định : « Chúng tôi vui mừng được mở rộng và đào sâu (các hiệp định tự do mậu dịch) hiện tại và xem RCEP là cái nền cho thương mại và hội nhập đầu tư tại châu Á và phần còn lại của thế giới ».

Tuy vậy các nước liên quan còn phải vượt qua được những bất đồng về chủ quyền lãnh thổ. Nhật Bản và Trung Quốc tranh chấp quần đảo Senkaku/Điếu Ngư tại biển Hoa Đông, Nhật và Hàn Quốc cũng tranh giành chủ quyền quần đảo Dokdo/Takeshima. Giữa Trung Quốc và Việt Nam thì vấn đề chủ quyền quần đảo Trường Sa cũng rất gay gắt, trong đó Philippines và Brunei cũng có yêu sách, còn quần đảo Hoàng Sa thì Bắc Kinh đã dùng vũ lực chiếm đoạt từ tay Việt Nam Cộng Hòa vào năm 1974.

Dự án RCEP được đưa ra vào năm ngoái tại Phnom Penh, sẽ là đối trọng với Hiệp định thương mại xuyên Thái Bình Dương (TPP) do Mỹ chủ xướng, trong đó loại Trung Quốc ra bên ngoài. TPP sẽ liên kết Hoa Kỳ, Nhật Bản, Úc, Brunei, Chilê, Canada, Malaysia, Mêhicô, New Zealand, Peru, Singapore và Việt Nam, chiếm 40% PIB toàn cầu.

tags: ASEAN - Châu Á - Kinh tế
http://www.viet.rfi.fr/chau-a/20130423-asean-khoi-dau-thuong-luong-ve-mot-khu-vuc-tu-do-mau-dich-chau-a-thai-binh-duong 

Tám tàu hải giám Trung Quốc đến Senkaku


Bài đăng : Thứ ba 23 Tháng Tư 2013 - Sửa đổi lần cuối Thứ ba 23 Tháng Tư 2013 
Ngày 23/04/2013 một đoàn tàu hải giám hùng hậu của Trung Quốc gồm tám chiếc đã tiến vào vùng biển thuộc quần đảo Senkaku/Điếu Ngư đang do Nhật Bản quản lý. Thủ tướng Nhật cảnh báo sẽ đẩy lùi mọi mưu toan đổ bộ. Sự kiện này diễn ra trong bối cảnh gần 170 đại biểu Quốc hội Nhật viếng đền Yasukuni.

Theo lực lượng tuần duyên Nhật Bản, tám tàu hải giám Trung Quốc vào lúc 8 giờ (23 giờ GMT, thứ Hai 22/4) đã tiến vào khu vực 12 hải lý quanh quần đảo Senkaku/Điếu Ngư. Đây là lần đầu tiên một đoàn tàu hùng hậu của Nhà nước Trung Quốc cùng đi vào hải phận của quần đảo không cư dân này, từ khi tranh chấp lãnh thổ trầm trọng thêm vào tháng 9/2012.

Quan hệ Nhật-Trung đã trở nên căng thẳng từ khi Tokyo mua lại ba trong số năm hòn đảo thuộc quần đảo Senkaku/Điếu Ngư, từ một chủ sở hữu tư nhân người Nhật. Bắc Kinh thường xuyên đưa các tàu tới khu vực, và đôi khi cho cả phi cơ bay sang. Thường thì tàu Trung Quốc ở lại vùng biển này vài giờ rồi mới quay đi.


Phát ngôn viên chính phủ Nhật, Yoshihide Suga tuyên bố : « Chúng tôi cực lực phản đối Trung Quốc ». Đại sứ Trung Quốc tại Tokyo đã bị triệu tập. Tại Quốc hội Nhật Bản, Thủ tướng Shinzo Abe khi được chất vấn đã cảnh báo, nếu Trung Quốc đổ bộ lên Senkaku/Điếu Ngư thì đương nhiên Nhật Bản sẽ phải dùng đến vũ lực để xua đuổi.

Senkaku/Điếu Ngư nằm cách đảo Okinawa của Nhật Bản 400 km về phía tây, và cách đông bắc Đài Loan, vốn cũng đòi hỏi chủ quyền quần đảo này. Ngoài vị trí chiến lược, nơi đây còn có nguồn dầu khí. Dù cùng tranh chấp chủ quyền, Nhật Bản và Đài Loan vào đầu tháng Tư đã ký kết một thỏa thuận cho phép ngư dân Đài Loan đánh bắt xung quanh Senkaku/Điếu Ngư, gây lo ngại cho Trung Quốc.

Ganbare Nippon, phong trào dân tộc chủ nghĩa Nhật cũng loan báo đã gởi 9 tàu đánh cá đến gần Senkaku/Điếu Ngư để khẳng định chủ quyền Nhật Bản, các tàu này đến nơi hôm nay.

Việc đội tàu hải giám hùng hậu của Trung Quốc đến Senkaku/Điếu Ngư trùng hợp với chuyến viếng thăm đền Yasukuni của 168 đại biểu Quốc hội Nhật nhân lễ hội mùa xuân. Đền này nằm tại trung tâm Tokyo, là nơi thờ 2,5 triệu tử sĩ Nhật, trong đó có 14 người bị phe đồng minh kết án là tội phạm chiến tranh thời Đệ nhị Thế chiến.

Các dân biểu và nghị sĩ viếng đền Yasukuni hầu hết thuộc đảng Dân chủ Tự do cầm quyền. Đây là phái đoàn hùng hậu nhất đến thăm đền kể từ năm 1989. Vào cuối tuần qua, ba Bộ trưởng Nhật cũng đã đến Yasukuni, còn Thủ tướng Shinzo Abe không trực tiếp viếng thăm nhưng gởi một đồ vật bằng gỗ dùng để cúng tế, gọi là masakaki. Hôm qua Seoul đã phản ứng qua việc hủy bỏ chuyến công du Nhật Bản của Ngoại trưởng Hàn Quốc.

Quan hệ giữa Nhật Bản và hai nước láng giềng vẫn còn bị ảnh hưởng sâu đậm của thời kỳ quân Nhật đô hộ Triều Tiên (1910-1945) và chiếm đóng một phần Trung Quốc (1930-1945).

tags: Châu Á - Nhật Bản - Senkaku / Điếu Ngư - Trung Quốc
http://www.viet.rfi.fr/chau-a/20130423-tam-tau-hai-giam-trung-quoc-den-senkaku